| _metadata | | order | | "add" |
| "success" |
| "error" |
| "confirm-title" |
| "confirm-text" |
| "abort" |
| "ok" |
|
|---|
|
|---|
| en | | add | "Add an announcement" |
|---|
| success | "Announcement saved successfully" |
|---|
| error | "There was an error while saving the announcement:" |
|---|
| confirm-title | "Are you sure?" |
|---|
| confirm-text | "A new announcement will be created automatically using the first sentence(s) of the page and its URL. Do you want to proceed?" |
|---|
| abort | "Abort" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| qqq | | add | "Text on the button for adding an announcement." |
|---|
| success | "Text that appears after the announcement has been published." |
|---|
| error | "Text that appears after the announcement fails to publish." |
|---|
| confirm-title | "Title of the announcement publishing confirmation dialog." |
|---|
| confirm-text | "Text in the announcement publishing confirmation dialog." |
|---|
| abort | "Text on the button for aborting the announcement publishing." |
|---|
| ok | "Text on the button for proceeding with announcement publishing." |
|---|
|
|---|
| ar | | add | "أضف إعلان" |
|---|
| success | "تم حفظ الإعلان بنجاح" |
|---|
| error | ":حدث خطأ أثناء حفظ الإعلان" |
|---|
| confirm-title | "هل أنت واثق؟" |
|---|
| confirm-text | "سيتم إنشاء إعلان جديد تلقائيًا باستخدام الجملة الأولى أو الجمل من الصفحة ومحمل الموارد الخاص بها. هل تريد المتابعة؟" |
|---|
| abort | "إحبط" |
|---|
| ok | "حسنا" |
|---|
|
|---|
| be | | add | "Дадаць аб'яву" |
|---|
| success | "Аб'ява паспяхова захавана" |
|---|
| error | "Пры захаванні аб'явы адбылася абмыла:" |
|---|
| confirm-title | "Вы ўпэўнены?" |
|---|
| confirm-text | "Новая аб'ява будзе створана аўтаматычна з выкарыстаннем першага сказа старонкі і яе URL. Вы хочаце працягнуць?" |
|---|
| abort | "Скасаванне" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| bg | | add | "Добави обявление" |
|---|
| success | "Съобщението бе запазено успешно" |
|---|
| error | "При запазването на съобщението възникна грешка:" |
|---|
| confirm-title | "Сигурен/на ли сте?" |
|---|
| confirm-text | "Ново съобщение ще бъде създадено автоматично, като се използва първото (ите) изречение (а) на страницата и нейния URL адрес. Искате ли да продължите?" |
|---|
| abort | "Аборт" |
|---|
| ok | "Добре" |
|---|
|
|---|
| bs | | add | "Dodaj oglas" |
|---|
| success | "Razglas uspješno sačuvan" |
|---|
| error | "Desila se greška prilikom čuvanja razglasa:" |
|---|
| confirm-title | "Jeste li sigurni?" |
|---|
| confirm-text | "Novi razglas će biti automatski napravljen koristeći prvu(e) rečenicu(e) stranice i njenu web adresu. Želite li nastaviti?" |
|---|
| abort | "Prekini" |
|---|
| ok | "U redu" |
|---|
|
|---|
| ca | | add | "Afegeix un anunci" |
|---|
| success | "Anunci desat amb èxit" |
|---|
| error | "Hi ha hagut un error en desar l'anunci." |
|---|
| confirm-title | "Estàs segur?" |
|---|
| confirm-text | "Un nou anunci serà creat automàticament fent servir les primeres oracions de la pàgina i la seva URL. Vols continuar?" |
|---|
| abort | "Avorta" |
|---|
| ok | "D'acord" |
|---|
|
|---|
| de | | add | "Mitteilung hinzufügen" |
|---|
| success | "Mitteilung erfolgreich gespeichert" |
|---|
| error | "Beim Speichern der Mitteilung ist folgender Fehler aufgetreten:" |
|---|
| confirm-title | "Bist du sicher?" |
|---|
| confirm-text | "Basierend auf dem ersten Satz/den ersten Sätzen der Seite und deren URL wird nun automatisch eine Mitteilung erstellt. Willst du fortfahren?" |
|---|
| abort | "Abbrechen" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| el | | add | "Προσθήκη ανακοίνωσης" |
|---|
| success | "Η ανακοίνωση αποθηκεύτηκε επιτυχώς" |
|---|
| error | "Υπήρχε ένα σφάλμα καθώς αποθηκεύοντας την ανακοίνωση" |
|---|
| confirm-title | "Είστε βέβαιοι;" |
|---|
| confirm-text | "Μια νέα ανακοίνωση θα δημιουργηθεί αυτόματα χρησιμοποιώντας την πρόταση αυτής της σελίδας και του URL. Θέλετε να συνεχίσετε;" |
|---|
| abort | "Αναβολή" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| eo | | add | "Aldoni anoncon" |
|---|
| success | "Anonco gardita kun sukceso" |
|---|
| error | "Okazis eraro gardinte la anoncon." |
|---|
| confirm-title | "Vi estas sekura?" |
|---|
| confirm-text | "Nova anonco estos kreita aŭtomate uzante la unuajn preĝojn de la paĝo kaj lia URL. Vi deziras deveni?" |
|---|
| abort | "Aborti" |
|---|
| ok | "Konsentite" |
|---|
|
|---|
| es | | add | "Añadir un anuncio" |
|---|
| success | "Anuncio guardado exitosamente" |
|---|
| error | "Ha habido un error al guardar el anuncio." |
|---|
| confirm-title | "¿Estás seguro?" |
|---|
| confirm-text | "Un nuevo anuncio será creado automáticamente usando las primeras oracione(s) de la página y su URL. ¿Deseas proceder?" |
|---|
| abort | "Abortar" |
|---|
| ok | "De acuerdo" |
|---|
|
|---|
| eu | | add | "Iragarpen bat gaineratzea" |
|---|
|
|---|
| fi | | add | "Lisää tiedotus" |
|---|
| success | "Tiedostuksen tallentaminen onnistui" |
|---|
| error | "Tiedotusta tallennettaessa tapahtui virhe:" |
|---|
| confirm-title | "Oletko varma?" |
|---|
| confirm-text | "Uusi tiedotus luodaan automaattisesti sivun ensimmäisistä lauseista ja URL-osoitteesta. Haluatko jatkaa?" |
|---|
| abort | "Pysäytä" |
|---|
| ok | "Selvä" |
|---|
|
|---|
| fr | | add | "Ajouter une annonce" |
|---|
| success | "Annonce enregistrée avec succès" |
|---|
| error | "Il y a eu une erreur pendant l'enregistrement de l'annonce :" |
|---|
| confirm-title | "Êtes-vous sûr ?" |
|---|
| confirm-text | "Une nouvelle annonce sera créée automatiquement en utilisant la/les première(s) phrase(s) de la page et son URL." |
|---|
| abort | "Annuler" |
|---|
| ok | "D'accord" |
|---|
|
|---|
| fy | | add | "Oankundiging tafoegje" |
|---|
|
|---|
| gl | | add | "Engadir un anuncio" |
|---|
| success | "Anuncio gardado con éxito" |
|---|
| error | "Houbo un erro ao gardar o anuncio." |
|---|
| confirm-title | "Tes a certeza?" |
|---|
| confirm-text | "Un novo anuncio será creado automaticamente usando as primeiras oración(s) da páxina e a súa URL. Desexas proseguir?" |
|---|
| abort | "Abortar" |
|---|
| ok | "De acordo" |
|---|
|
|---|
| hi | | add | "सूचना जोड़ें" |
|---|
| success | "सूचना सहेजी गई" |
|---|
| error | "सूचना सहेजते समय एक त्रुटि आई:" |
|---|
| confirm-title | "क्या आप निश्चित हैं?" |
|---|
| confirm-text | "इस पृष्ठ के पहले वाक्य और URL से सूचना का नाम आएगा। क्या आप आगे बढ़ना चाहते हैं?" |
|---|
| abort | "रद्द करें" |
|---|
| ok | "ठीक है" |
|---|
|
|---|
| hr | | add | "Dodaj obavijest" |
|---|
| success | "Obavijest je uspješno spremljena" |
|---|
| error | "Dogidila se pogrješka tijekom spremanja obavijesti:" |
|---|
| confirm-title | "Jeste li sigurni?" |
|---|
| confirm-text | "Nova obavijest će biti automatski izrađena koristeći prvu(e) rečenicu(e) stranice i njezin URL. Želite li nastaviti?" |
|---|
| abort | "Prekini" |
|---|
| ok | "U redu" |
|---|
|
|---|
| hu | | add | "Bejelentés hozzáadása" |
|---|
| success | "Bejelentés sikeresen mentve" |
|---|
| error | "A bejelentés mentése során hiba lépett fel:" |
|---|
| confirm-title | "Biztos vagy benne?" |
|---|
| confirm-text | "Egy új bejelentés létrehozása fog megtörténni a lap első mondat(ai) és URL címének automatikus használatával. Szeretnéd folytatni?" |
|---|
| abort | "Elvetés" |
|---|
| ok | "Rendben" |
|---|
|
|---|
| id | | add | "Tambahkan pengumuman" |
|---|
| success | "Pengumuman berhasil disimpan" |
|---|
| error | "Terjadi kesalahan saat menyimpan pengumuman:" |
|---|
| confirm-title | "Anda yakin?" |
|---|
| confirm-text | "Pengumuman baru akan dibuat secara otomatis menggunakan kalimat dan tautan bawaan. Tetap ingin melanjutkan?" |
|---|
| abort | "Batalkan" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| it | | add | "Aggiungi un annuncio" |
|---|
| success | "Annuncio salvato" |
|---|
| error | "C'è stato un errore quando stavi salvando l'annuncio:" |
|---|
| confirm-title | "Sei sicuro?" |
|---|
| confirm-text | "Un nuovo annuncio verrà creato usando la prima frase della pagina e del suo URL. Come vuoi procedere?" |
|---|
| abort | "Abortare" |
|---|
| ok | "Va bene" |
|---|
|
|---|
| ja | |
|---|
| ka | |
|---|
| ko | | add | "공지 추가" |
|---|
| success | "공지를 저장했습니다." |
|---|
| error | "공지를 저장하던 도중 오류가 발생했습니다:" |
|---|
| confirm-title | "진행하시겠습니까?" |
|---|
| confirm-text | "해당 문서의 첫 문장과 URL을 이용해 공지를 자동 생성합니다. 진행하시겠습니까?" |
|---|
| abort | "중단하기" |
|---|
| ok | "확인" |
|---|
|
|---|
| la | | add | "Proscriptionem addere" |
|---|
|
|---|
| lv | | add | "Pievienot paziņojumu" |
|---|
| success | "Paziņojums saglabāts" |
|---|
| error | "Saglabājot paziņojumu, radusies kļūda:" |
|---|
| confirm-title | "Vai tiešām vēlaties tā darīt?" |
|---|
| confirm-text | "Izmantojot lapas URL un tās pirmo(s) teikumu(s), automātiski tiks izveidots jauns paziņojums. Vai vēlaties turpināt?" |
|---|
| abort | "Atcelt" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| mk | | add | "Додај оглас" |
|---|
| success | "Соопштението е успешно зачуван" |
|---|
| error | "Настана грешка при зачувувањето на соопштението:" |
|---|
| confirm-title | "Дали сте сигурни?" |
|---|
| confirm-text | "Ново соопштение ќе биде создадено автоматско, како се искористи првата (ите) реченица (и) на страницата и нејзината URL адреса. Дали сакате да продолжите?" |
|---|
| abort | "Прекини" |
|---|
| ok | "Во ред" |
|---|
|
|---|
| mo | | add | "Адэугаря анунцулуй" |
|---|
| success | "Анунц пэстрат ку сукчес" |
|---|
| error | " Ероаре ла пэстраря анунцулуи." |
|---|
| confirm-title | "Ешть сигур?" |
|---|
| confirm-text | "Ун ноу анунц ва фи креат ын мод аутомат фолосинд примеле пропозиций але паӂиний ши URL-ул сэу. Дорешть сэ прочедезь?" |
|---|
| abort | "Авортэ" |
|---|
| ok | "Де акорд" |
|---|
|
|---|
| ms | | add | "Tambahkan pengumuman" |
|---|
|
|---|
| nap | | add | "Aggiùng nu' annunciò" |
|---|
|
|---|
| nl | | add | "Aankondiging toevoegen" |
|---|
|
|---|
| no | |
|---|
| oc | | add | "Apondre una anóncia" |
|---|
| success | "Anóncia enregistrada amb capitada" |
|---|
| error | "Una error s'es produita al moment del salvament de l'anóncia." |
|---|
| confirm-title | "Ès segur?" |
|---|
| confirm-text | "Una nòva anóncia serà creada en emplegant automaticament la(s) primièra(s) oracion(s) de la pagina e la siá URL. Desiras procedir?" |
|---|
| abort | "Guastar" |
|---|
| ok | "D'acòrdi" |
|---|
|
|---|
| pl | | add | "Dodaj ogłoszenie" |
|---|
| success | "Ogłoszenie zapisane z powodzeniem" |
|---|
| error | "Wystąpił błąd podczas zapisywania ogłoszenia:" |
|---|
| confirm-title | "Na pewno?" |
|---|
| confirm-text | "Nowe ogłoszenie zostanie utworzone automatycznie używając początku tekstu strony i jej adresu URL. Chcesz kontynuować?" |
|---|
| abort | "Zatrzymaj" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| pt | | add | "Acrescentar um anúncio" |
|---|
| success | "Anúncio guardado com sucesso" |
|---|
| error | "Ocorreu um erro ao guardar o anúncio." |
|---|
| confirm-title | "Tens a certeza?" |
|---|
| confirm-text | "Um novo anúncio será criado automaticamente usando as primeiras orações da página e a sua URL. Desejas prosseguir?" |
|---|
| abort | "Abortar" |
|---|
| ok | "De acordo" |
|---|
|
|---|
| pt-br | | add | "Adicionar um anúncio" |
|---|
| success | "Anúncio salvo com sucesso" |
|---|
| error | "Ocorreu um erro ao salvar o anúncio:" |
|---|
| confirm-title | "Você tem certeza?" |
|---|
| confirm-text | "Um novo anúncio será criado automaticamente usando a(s) primeira(s) frase(s) da página e o seu URL. Você deseja prosseguir?" |
|---|
| abort | "Abortar" |
|---|
| ok | "Ok" |
|---|
|
|---|
| ro | | add | "Adăugarea anunţului" |
|---|
| success | "Anunţ păstrat cu succes" |
|---|
| error | " Eroare la păstrarea anunţului." |
|---|
| confirm-title | "Eşti sigur?" |
|---|
| confirm-text | "Un nou anunţ va fi creat în mod automat folosind primele propoziţii ale paginii şi URL-ul său. Doreşti să procedezi?" |
|---|
| abort | "Avortă" |
|---|
| ok | "De acord" |
|---|
|
|---|
| ru | | add | "Добавить объявление" |
|---|
| success | "Объявление успешно сохранено" |
|---|
| error | "При сохранении объявления произошла ошибка:" |
|---|
| confirm-title | "Вы уверены?" |
|---|
| confirm-text | "Новое объявление будет создано автоматически с использованием первого предложения страницы и её URL. Вы хотите продолжить?" |
|---|
| abort | "Отмена" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| sl | |
|---|
| sq | |
|---|
| sr-ec | | add | "Додај разглас" |
|---|
| success | "Разглас успешно сачуван" |
|---|
| error | "Десила се грешка приликом чувања разгласа:" |
|---|
| confirm-title | "Да ли сте сигурни?" |
|---|
| confirm-text | "Нови разглас ће бити аутоматски направљен користећи уводне реченице странице и њену веб адресу. Да ли желите да наставите?" |
|---|
| abort | "Прекини" |
|---|
| ok | "У реду" |
|---|
|
|---|
| sr-el | | add | "Dodaj razglas" |
|---|
| success | "Razglas uspešno sačuvan" |
|---|
| error | "Desila se greška prilikom čuvanja razglasa:" |
|---|
| confirm-title | "Are you sure?" |
|---|
| confirm-text | "Novi razglas će biti automatski napravljen koristeći uvodne rečenice stranice i njenu veb adresu. Da li želite da nastavite?" |
|---|
| abort | "Prekini" |
|---|
| ok | "U redu" |
|---|
|
|---|
| sv | | add | "Lägg till meddelande" |
|---|
| success | "Meddelandet lades till" |
|---|
| error | "Ett fel uppstod med meddelandet" |
|---|
| confirm-title | "Är du säker?" |
|---|
| confirm-text | "Ett nytt meddelande kommer att skapas automatiskt, med de första meningarna av sidan och sidans URL. Fortsätt?" |
|---|
| abort | "Avbryt" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| th | | add | "เพิ่มประกาศ" |
|---|
| success | "บันทึกประกาศเรียบร้อยแล้ว" |
|---|
| error | "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกประกาศ:" |
|---|
| confirm-title | "คุณแน่ใจไหม?" |
|---|
| confirm-text | "ประกาศใหม่จะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติโดยใช้ประโยคแรกของเพจและ URL คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่" |
|---|
| abort | "ยกเลิก" |
|---|
| ok | "ตกลง" |
|---|
|
|---|
| tr | | add | "Bir duyuru ekle" |
|---|
| success | "Duyuru başarılı bir şekilde kaydedildi" |
|---|
| error | "Duyuru kaydedilirken bir hata oluştu:" |
|---|
| confirm-title | "Emin misiniz?" |
|---|
| confirm-text | "Bu sayfadaki ilk cümle(ler) ve sayfanın URL'si otomatik olarak kullanılarak yeni bir duyuru yaratılacaktır. Devam etmek ister misiniz?" |
|---|
| abort | "İptal" |
|---|
| ok | "Tamam" |
|---|
|
|---|
| uk | | add | "Додати оголошення" |
|---|
| success | "Оголошення успішно збережено" |
|---|
| error | "Під час збереження оголошення сталася помилка:" |
|---|
| confirm-title | "Ви впевнені?" |
|---|
| confirm-text | "Нове оголошення буде створено автоматично за допомогою першого речення(нь) сторінки та її URL-адреси. Ви хочете продовжити?" |
|---|
| abort | "Скасувати" |
|---|
| ok | "Добре" |
|---|
|
|---|
| val | | add | "Afig un anunci" |
|---|
| success | "Anunci guardat en èxit" |
|---|
| error | "Hi ha hagut un error en guardar l'anunci." |
|---|
| confirm-title | "¿Estàs segur?" |
|---|
| confirm-text | "Un nou anunci serà creat automàticament usant les primeres oracions de la pàgina i la sua URL. ¿Desiges procedir?" |
|---|
| abort | "Abortar" |
|---|
| ok | "D'acort" |
|---|
|
|---|
| vi | | add | "Thêm một thông báo" |
|---|
| success | "Thông báo đã lưu thành công" |
|---|
| error | "Đã có một lỗi khi đang lưu lại thông báo:" |
|---|
| confirm-title | "Bạn có chắc không?" |
|---|
| confirm-text | "Một thông báo mới sẽ được tự động tạo ra dùng (các) câu đầu tiên của trang và URL của nó. Bạn có muốn tiếp tục không?" |
|---|
| abort | "Hủy bỏ" |
|---|
| ok | "OK" |
|---|
|
|---|
| zh-hans | | add | "添加一则公告" |
|---|
| success | "公告保存成功" |
|---|
| error | "保存公告时发生错误:" |
|---|
| confirm-title | "您确定吗?" |
|---|
| confirm-text | "将使用页面的第一句和URL自动创建新公告。您确定要继续吗?" |
|---|
| abort | "放弃" |
|---|
| ok | "确定" |
|---|
|
|---|
| zh-hant | | add | "增加一則公告" |
|---|
| success | "公告儲存成功" |
|---|
| error | "儲存公告時發生錯誤:" |
|---|
| confirm-title | "您確定嗎?" |
|---|
| confirm-text | "將使用頁面的第一句和URL自動建立新公告。您確定要繼續嗎?" |
|---|
| abort | "放棄" |
|---|
| ok | "確定" |
|---|
|
|---|